voice-agent.ai
  • Fonctionnalités
  • Solutions
  • Tarifs
  • Intégrations
  • À propos
  • Contact
voice-agent.ai

Agents vocaux IA d'entreprise, conçus et gérés pour vous.

Produit

  • Fonctionnalités
  • Tarifs
  • Intégrations
  • Documentation API
  • Calculateur de ROI

Entreprise

  • À propos
  • Solutions
  • Blog

Mentions légales

  • Politique de confidentialité
  • CGV
  • Mentions légales

Nous contacter

  • info@voice-agent.ai
  • Nous contacter
  • Consultation gratuite

© 2026 voice-agent.ai. Tous droits réservés.

Conditions Générales de Vente

Vers. 2.0 du 14 novembre 2025

Mention légale : Les présentes conditions générales ont été rédigées en allemand. Seule la version allemande fait foi et est juridiquement contraignante. La présente version française est fournie à titre purement informatif et ne constitue pas une traduction juridique. En cas de divergence, la version allemande prévaut.

§ 1 Champ d'application

(1) Les présentes conditions générales, acceptées par les deux parties contractantes, régissent les relations commerciales entre AI Scaling Consulting, LLC, représentée par Fabian Elias Merbouh, 2880 W Oakland Park Blvd, Suite 225C, Oakland Park, 33311 Florida, ci-après dénommée „le prestataire“, et les clients, ci-après dénommés „les clients“, en tant que contrat de services au sens des §§ 611 ff. BGB ou en tant que contrat de vente au sens des §§ 433 ff. BGB, sauf convention écrite contraire entre les parties contractantes.

(2) Les présentes CGV s'appliquent exclusivement aux clients ayant la qualité d'entrepreneurs au sens du § 14 BGB.

(3) Tous les accords conclus entre les clients et le prestataire dans le cadre du contrat de vente ou du contrat de services découlent notamment des présentes conditions de vente, de la confirmation de commande écrite et de la déclaration d'acceptation du prestataire.

(4) La version des CGV en vigueur au moment de la conclusion du contrat fait foi.

(5) Les conditions divergentes du client ne sont pas acceptées. Cela vaut également lorsque le prestataire ne s'oppose pas expressément à leur inclusion.

(6) Le prestataire opère dans le domaine de l'IA (intelligence artificielle). Le prestataire propose divers services dans ces domaines, notamment la mise à disposition de l'AI Voice Agent.

(7) Le prestataire propose en outre la vente de l'AI Voice Agent et d'autres produits.

§ 2 Étendue des prestations de services

(1) Le prestataire propose une variété de produits et de services dans le domaine du développement et de la mise à disposition d'AI-Voice-Agents, pouvant être utilisés pour les opérations entrantes et sortantes du client. Le prestataire propose en outre des coachings et des cours en ligne permettant aux clients de développer leurs propres AI-Voice-Agents. Ces prestations sont ci-après désignées collectivement sous le terme „consultations“. Des CGV distinctes du prestataire s'appliquent à la réservation et à l'exécution de ces consultations.

(2) Les prestations de services comprennent, sans s'y limiter :

  • Le développement et la mise à disposition d'AI-Voice-Agents capables de communiquer dans différentes langues.
  • L'intégration des AI-Voice-Agents avec des logiciels de planification tels que Google Kalender.
  • Les services de maintenance, de dépannage et d'assistance.

(3) À la demande du client, le prestataire développe des AI-Voice-Agents selon les exigences spécifiques du client. Cette prestation comprend la création complète, la mise en œuvre et l'intégration des AI-Voice-Agents dans les systèmes existants du client. Le prestataire s'engage à fournir les prestations de développement conformément aux spécifications convenues et dans les délais fixés.

(4) Les exigences et spécifications exactes sont consignées dans un cahier des charges fourni par le client et confirmé par le prestataire. Le prestataire est tenu d'informer régulièrement le client de l'avancement des travaux de développement et de communiquer sans délai tout retard ou écart par rapport aux spécifications convenues.

(5) Le prestataire se réserve le droit d'apporter des modifications ou des ajustements aux prestations proposées, dans la mesure où ces modifications sont nécessaires pour tenir compte du progrès technique ou pour améliorer la qualité des prestations. Le prestataire informera le client en temps utile de telles modifications et veillera à ce qu'elles n'affectent pas substantiellement l'étendue des prestations convenues.

(6) Le prestataire est autorisé à faire appel à des sous-traitants pour l'exécution des prestations contractuelles, mais reste responsable vis-à-vis du client de la bonne exécution des obligations contractuelles.

(7) Le client est tenu de fournir au prestataire toutes les informations, documents et accès aux systèmes nécessaires à la fourniture des prestations. Le client s'assure que toutes les informations et documents fournis sont complets et exacts.

§ 3 Conclusion du contrat

(1) La présentation et la promotion d'articles sur le site internet et dans la publicité ne constituent pas une offre contraignante de conclure un contrat de vente pour un produit ou un contrat de services.

(2) Les demandes d'offre peuvent être adressées au prestataire par écrit ou par voie électronique. Le prestataire établit des offres sur la base des exigences individuelles des clients. Les conditions de la prestation résultent de l'offre et sont valables pendant 2 semaines à compter de la date de l'offre.

(3) Un contrat ne naît pas du seul fait de l'acceptation de l'offre transmise ou remise. Une offre de la part du prestataire constitue uniquement la base pour la soumission d'une déclaration contractuelle contraignante (proposition) par le client.

(4) Le prestataire vérifiera sans délai la réception de la commande passée et la confirmera par e-mail. Un tel e-mail ne constitue pas encore une acceptation contraignante de la commande, sauf si l'acceptation y est déclarée en même temps que la confirmation de réception.

(5) Un contrat ne naît que lorsque le prestataire accepte la commande du client par une confirmation de commande. La confirmation de commande contient une description des prestations convenues, des prix et des modalités de paiement. Les modifications et compléments aux commandes nécessitent l'accord écrit des deux parties contractantes. Le prestataire se réserve le droit de procéder à des ajustements raisonnables des prix et des délais de livraison.

(6) La conclusion du contrat conformément aux alinéas 1–5 s'applique à la commande d'une prestation de services et à l'achat d'un produit.

(7) Si la remise des produits commandés par les clients n'est pas possible, le prestataire s'abstient de toute déclaration d'acceptation. Dans ce cas, aucun contrat n'est conclu. Le prestataire en informera le client sans délai et remboursera immédiatement toute contrepartie déjà reçue.

§ 4 Exécution des prestations

(1) L'objet des prestations, lorsqu'il ne s'agit pas de l'achat d'un produit, est la fourniture d'une prestation convenue (contrat de services) et non l'obtention d'un résultat déterminé (il ne s'agit pas d'un contrat d'ouvrage). Les prestations commandées sont considérées comme fournies lorsque les services requis ont été exécutés et que les éventuelles questions ont été traitées. Le client s'engage, dans son propre intérêt, à fournir toutes les informations pertinentes de manière véridique et complète.

(2) Dans le cadre des prestations de services, le prestataire fournit ses services aux clients en appliquant ses connaissances et compétences dans les domaines mentionnés ci-dessus. Un succès subjectivement attendu par le client ne peut être envisagé ni garanti. Le prestataire s'engage à fournir la prestation convenue conformément aux normes de qualité en vigueur.

(3) Les clients sont tenus d'utiliser les documents d'information, rapports et analyses élaborés par le prestataire dans le cadre de la prestation uniquement à leurs propres fins. Les clients reçoivent un droit d'utilisation exclusif et non transférable sur ces éléments.

(4) Tous les documents du prestataire sont protégés par le droit d'auteur. Les clients ne sont pas autorisés à reproduire, distribuer ou communiquer publiquement de tels documents. Ils ne sont pas non plus autorisés, sans l'autorisation expresse du prestataire, à réaliser des prises de vues, des films ou des enregistrements sonores des méthodes de la prestation.

(5) La prestation repose sur la coopération. Les clients ne sont pas tenus de mettre en œuvre les recommandations formulées. Ils reconnaissent que toutes les étapes et mesures entreprises dans le cadre de la prestation relèvent de leur propre responsabilité.

(6) Le prestataire est autorisé à reporter l'exécution d'une prestation en cas d'empêchement de sa part ou d'un tiers prestataire mandaté par lui, par exemple en raison de troubles, de grève, de lock-out, de catastrophes naturelles, d'intempéries, d'entraves à la circulation ou de maladie, qui empêchent le prestataire, sans faute de sa part, d'exécuter la prestation à la date convenue. Le client ne dispose d'aucun droit à des dommages et intérêts dans ce cas.

(7) Les illustrations et descriptions des prestations et produits sur le site internet du prestataire sont fournies à titre illustratif uniquement et ne constituent que des indications approximatives. Aucune garantie de conformité intégrale n'est donnée.

(8) Le prestataire est autorisé à apporter des ajustements au contenu ou au déroulement de la prestation pour des raisons techniques, à condition que cela n'entraîne aucune modification substantielle du contenu de la prestation et que la modification soit raisonnable pour le client.

(9) Le prestataire n'est pas tenu d'exécuter la prestation lui-même et est autorisé, à sa libre appréciation, à confier l'exécution de la prestation à des tiers, par exemple à des sous-traitants.

§ 5 Obligations de coopération du client

(1) Le client s'engage à fournir en temps utile au prestataire des exemples de scripts pour les AI-Voice-Agents. Ces exemples de scripts servent de base au développement et à l'adaptation des AI-Voice-Agents aux exigences spécifiques du client.

(2) Le client met à la disposition du prestataire l'accès à tous les outils logiciels et plateformes pertinents nécessaires au développement, à la mise en œuvre et à l'intégration des AI-Voice-Agents. Cela comprend notamment l'accès à des plateformes telles que Make.com et d'autres outils comparables.

(3) Le client s'engage à fournir au prestataire, en temps utile et de manière complète, toutes les informations supplémentaires nécessaires à la mise en œuvre et à l'utilisation réussies des AI-Voice-Agents. Cela comprend, sans s'y limiter, les spécifications techniques, les exigences des utilisateurs, les exigences d'intégration et toute autre donnée pertinente.

(4) Le client assiste le prestataire dans l'intégration des AI-Voice-Agents dans les systèmes existants. Cela peut comprendre la fourniture d'une assistance technique, la coordination avec les équipes informatiques internes et la réalisation des tests et réceptions nécessaires.

(5) Le client s'assure qu'un interlocuteur est désigné et disponible pour les questions et les concertations pendant toute la durée du projet.

(6) Le client est responsable de s'assurer que toutes les données et informations fournies sont conformes aux dispositions applicables en matière de protection des données et de sécurité.

(7) Si le client ne remplit pas ses obligations de coopération, le prestataire est en droit de facturer séparément les frais supplémentaires qui en résultent et de procéder aux ajustements du calendrier éventuellement nécessaires. Les retards résultant du non-respect des obligations de coopération du client sont à la charge du client.

§ 6 Réception des prestations par le client

(1) Après la fourniture des prestations convenues contractuellement, le prestataire notifie par écrit au client l'achèvement des prestations et l'invite à procéder à la réception. Le client est tenu de vérifier la prestation fournie sans délai, et au plus tard dans un délai de 3 jours suivant la réception de la notification, et de déclarer la réception par écrit. La réception est considérée comme effectuée lorsque le client accepte les prestations par écrit ou lorsqu'il ne signale aucun défaut substantiel dans le délai mentionné.

(2) Le client déclare la réception par écrit au moyen d'une déclaration de réception dans laquelle il confirme que les prestations fournies sont conformes au contrat et exemptes de défauts.

(3) Si, lors de la vérification des prestations par le client, des défauts sont constatés qui affectent substantiellement l'utilisation contractuelle de la prestation, le client est en droit de refuser la réception. Le client doit signaler par écrit les défauts constatés au prestataire sans délai, et au plus tard dans le délai mentionné à l'alinéa (1), et les décrire en détail. Le prestataire est tenu de remédier aux défauts signalés dans un délai raisonnable.

(4) Lorsque les prestations sont fournies sous forme de prestations partielles distinctes, le prestataire est en droit d'exiger une réception partielle après la fourniture de chaque prestation partielle.

(5) Si le client ne déclare pas la réception dans le délai mentionné à l'alinéa (1) et ne formule aucune réclamation substantielle relative à des défauts, la réception est considérée comme effectuée. Il en va de même lorsque le client met en service les prestations fournies sans déclaration de réception expresse.

(6) Avec la réception des prestations, le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des prestations fournies est transféré au client. La réception a en outre pour conséquence que la rémunération devient exigible et que le délai de garantie commence à courir.

§ 7 Prix, conditions de paiement, compensation et droit de rétention

(1) Tous les prix indiqués sur le site internet et dans l'offre du prestataire sont des prix bruts, toutes taxes comprises (TVA légale incluse). Les modalités de paiement sont définies dans le contrat individuel.

(2) Le prix d'achat ou les honoraires de la prestation doivent être intégralement réglés dans un délai de 7 jours suivant la réception de la facture sur le compte indiqué, sauf convention contraire ou indication différente sur la facture.

(3) Le client s'engage à verser un acompte de 66 % du prix total contractuellement convenu immédiatement après la conclusion du contrat et la réception de la facture correspondante. L'acompte est exigible dans un délai de 7 jours suivant la date de facturation et doit être payé sans déduction ni escompte. Les 33 % restants du prix total sont exigibles après l'achèvement de la prestation convenue et la réception de la facture finale.

(4) En cas de retard de paiement, le prestataire se réserve le droit de facturer des intérêts de retard et des frais de relance conformément aux dispositions légales.

(5) Le prestataire se réserve en outre le droit, en cas d'arriérés de paiement du client, de suspendre la fourniture de prestations supplémentaires. Le prestataire est en droit de refuser la poursuite des prestations jusqu'au règlement intégral de tous les montants en souffrance.

(6) Les clients ne sont pas autorisés à compenser les créances du prestataire, sauf si leurs demandes reconventionnelles ont été établies par une décision de justice définitive ou sont incontestées.

(7) En tant qu'acheteur ou client de la prestation, les clients ne peuvent exercer un droit de rétention que si leur demande reconventionnelle découle du même contrat de vente ou contrat de services.

§ 8 Durée et résiliation des contrats de services

(1) La durée du contrat de services résulte du contrat concerné. La prestation est fournie de manière unique et le contrat prend fin automatiquement avec la fourniture complète de la prestation convenue.

(2) Une résiliation ordinaire du contrat de services n'est pas nécessaire, le contrat prenant automatiquement fin avec la fourniture complète de la prestation.

(3) Le droit à la résiliation extraordinaire reste inchangé. Une résiliation extraordinaire est notamment possible lorsque des motifs importants rendent le maintien de la relation contractuelle inacceptable.

(4) Les annulations de commandes en cours nécessitent l'accord écrit des deux parties contractantes. Pour les prestations déjà fournies ou les frais déjà engagés, nous pouvons exiger une indemnisation raisonnable.

§ 9 Réserve de propriété

Les marchandises remises restent la propriété du prestataire jusqu'au paiement intégral du prix d'achat.

§ 10 Garantie

(1) Le prestataire est responsable des défauts matériels ou juridiques des articles livrés conformément aux dispositions légales en vigueur. Le délai de prescription des droits légaux en matière de défauts pour la vente de marchandises est d'un an pour les entrepreneurs et commence à la livraison de la marchandise.

(2) Les éventuelles garanties du vendeur accordées par le prestataire pour certains articles ou les garanties du fabricant accordées par les fabricants de certains articles s'ajoutent aux droits pour défauts matériels ou juridiques au sens de l'alinéa 1.

§ 11 Responsabilité

(1) Le prestataire est responsable envers les clients dans tous les cas de responsabilité contractuelle et extracontractuelle, en cas de dol et de faute lourde, conformément aux dispositions légales, pour les dommages et intérêts ou le remboursement des dépenses inutiles.

(2) Dans les autres cas, le prestataire n'est responsable qu'en cas de violation d'une obligation contractuelle dont le respect est indispensable à la bonne exécution du contrat et sur laquelle les clients peuvent régulièrement compter (obligation dite cardinale), et ce dans la limite de l'indemnisation du dommage prévisible et typique. Dans tous les autres cas, la responsabilité du prestataire est exclue.

(3) La responsabilité du prestataire pour les dommages résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé ainsi qu'en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits reste inchangée par les limitations et exclusions de responsabilité susmentionnées.

(4) Le client est seul responsable du choix des personnes appelées par l'AI Agent. Le prestataire n'est pas responsable des dommages ou violations de droits résultant du fait que le client fait appeler des personnes qu'il n'est pas autorisé à appeler. Le prestataire fournit uniquement la mise en œuvre technique de l'AI Agent selon les spécifications du client et n'assume aucune responsabilité pour l'utilisation ou le déploiement de l'AI Agent par le client.

(5) Le client dégage le prestataire de toute réclamation de tiers résultant de l'utilisation non autorisée de l'AI Agent par le client, y compris les frais de défense juridique dans les limites légales.

§ 12 Propriété intellectuelle et droits d'utilisation

(1) Le prestataire se réserve les droits de propriété et les droits d'auteur sur les documents d'offre ainsi que sur toutes les illustrations, dessins, calculs et autres documents. Les documents désignés comme „confidentiels“ ne peuvent être communiqués à des tiers qu'avec le consentement écrit exprès du prestataire.

(2) Tous les droits d'auteur et autres droits de propriété intellectuelle sur les produits numériques créés restent la propriété du prestataire, sauf convention contraire dans le contrat individuel. Le prestataire accorde au client les droits d'utilisation nécessaires sur les produits pour pouvoir utiliser les prestations convenues.

§ 13 Protection des données

(1) Le client consent expressément au traitement électronique de ses données personnelles dans le cadre des dispositions suivantes. Les données des clients sont traitées de manière strictement confidentielle. Aucune transmission des données à des tiers n'est effectuée.

(2) Le prestataire s'engage à respecter les dispositions applicables en matière de protection des données, en particulier le Règlement général sur la protection des données de l'UE (RGPD) et les autres normes juridiques pertinentes.

(3) Les dispositions distinctes du prestataire en matière de protection des données s'appliquent en outre et sont disponibles au lien suivant : https://voice-agent.ai/datenschutz/

§ 14 Règlement européen des litiges

(1) Le prestataire attire l'attention sur le règlement en ligne des litiges conformément à l'art. 14 al. 1 du règlement ODR : la Commission européenne met à disposition une plateforme de règlement en ligne des litiges (RLL) que les clients peuvent consulter à l'adresse https://ec.europa.eu/consumers/odr .

(2) Le prestataire n'est ni disposé ni tenu de participer à une procédure de règlement des litiges devant un organe de conciliation des consommateurs.

§ 15 Dispositions finales

(1) Le droit allemand est applicable. Si le client a passé sa commande en tant que consommateur et qu'il a sa résidence habituelle dans un autre pays au moment de sa commande, l'application des dispositions légales impératives de ce pays reste inchangée par le choix de loi effectué à la phrase 1.

(2) Si le client est commerçant et a son siège en Allemagne au moment de la commande, le tribunal compétent exclusif est celui du siège social du prestataire. Pour le reste, les dispositions légales applicables en matière de compétence locale et internationale s'appliquent.

(3) Les engagements verbaux, les accords accessoires ainsi que les assurances données par les collaborateurs doivent, pour être juridiquement valables, être établis par écrit ; cela vaut également pour les compléments, modifications ou accords accessoires.

(4) Si certaines dispositions des CGV ou du contrat de vente ou de services concerné sont ou deviennent invalides ou nulles, l'efficacité des CGV ou du contrat de vente ou de services dans son ensemble n'en est pas affectée. La disposition invalide ou nulle doit plutôt être remplacée, par interprétation libre, par une disposition qui se rapproche le plus de l'objet du contrat ou de la volonté des parties.

(5) Les modifications et compléments des CGV ou du contrat de vente ou de services doivent, pour être valables, être établis par écrit. Aucun accord accessoire verbal n'existe.

Conditions générales – Vers. 2.0 du 14.11.2025